Lagu ini dinyanyikan oleh Rie Fu dan pernah menjadi lagu Ending pertama serial anime Bleach
Silahkan dengarkan!
Berikut Liriknya:
Life is Like a Boat (Rie Fu)
Nobody knows who I really amI never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake
inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu
inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o sou kedo
Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne
Translate ke Indonesia:
Tak ada yang tahu siapa aku sesungguhnya
Aku tidak pernah merasa ini kosong sebelum
Dan jika aku membutuhkan seseorang untuk ikut,
Siapa yang akan menghiburku, agar aku tetap kuat?
Kita semua mendayung perahu nasib
Gelombang terus datang dan kita tidak dapat melarikan diri
Tapi kalau kita pernah tersesat dalam perjalanan
Gelombang akan membimbing kita melewati satu hari lagi
Jauh, aku bernapas, seolah-olah aku ini transparan
Sepertinya aku berada di kegelapan, tapi aku hanya ditutup
Aku berdoa saat aku menunggu hari baru
Cahaya jelas sampai ke tepi laut
Tak ada yang tahu siapa aku sesungguhnya
Mungkin mereka tidak peduli
Tetapi jika aku membutuhkan seseorang untuk ikut
Aku tahu kau akan mengikutiku, dan aku tetap kuat
Semua hati berubah dan menyelinap pergi dari mereka
Bulan dalam siklus baru membawa kembali perahu
Dan setiap kali aku melihat wajahmu
Samudra nafas sampai di hatiku
Kau membuatku ingin regangan di dayung, dan segera
Aku dapat melihat pantai
Oh, aku dapat melihat pantai
Kapan aku akan melihat pantai?
Aku ingin kau tahu siapa aku sesungguhnya
Aku tidak menyangka akan merasa seperti ini ke aramu
Dan jika kau merasa perlu seseorang untuk ikut,
aku akan mengikutimu, dan membuatmu tetea kuat
Dan perjalanan masih berlanjut pada hari-hari yang sepi juga
Bulan dalam siklus baru bersinar di kapal kembali
Aku memberikan doa saat aku menunggu hari baru
Cahaya jelas sampai ke tepi laut yang
Dan setiap kali aku melihat wajah Anda
Samudra nafas sampai hatiku
Kau membuatku ingin regangan di dayung, dan segera
Aku dapat melihat pantai
Kami mendayung perahu nasib, tapi ombak tetap menyerang kita
Tapi bukankah itu masih merupakan perjalanan yang indah? Apakah tidak ada di antara mereka merasakan sebuah perjalanan yang indah?
Download Lagu Ini