Beranda

Selamat Datang di Blog yang Keren Ini
Aku gak berharap kalian ngerti apa yang aku tulis, yang jelas aku ngelarang kalian mengambil hikmah apapun dari blog ini karena blog ini emang gak penting dan gak bermanfaat kayaknya. Tapi gak tau kenapa kalian bisa nyampe di blog ini, disarankan buat orang hamil jangan ngebaca blog ini ya! entar anaknya jadi ganteng kayak aku! Tapi buat yang mau ngebaca semoga masuk surga (walau harus transit ke neraka bareng aku)
Klik Disini Sob

Blog

7 Nov 2010

Good Bye Days by YUI

Udah 3 hari ini Purworejo diselimuti abu kiriman dari gunung Merapi. Huft semuanya kelihatan sama (abu-abu) bagiku.
Udah 3 hari ini aku berdiam diri terus di dalem rumah, habisnya di luar juga gak ada kerjaan.

Kemarin malem, adik kelasku "Diska" yang punya julukan "Murhey Cutie-Cutie" di Facebook ngirim sms ke aku dan minta buat ditranslatin lagunya YUI yang judulnya Good Bye Days.
Ngrepotin aja nih anak hahaha, besok aku tinggal minta bayaran ke dia (jiwa ekonomi kambuh)
Lagu ini lumayan susah ditranslatenya, karena makna dari lirik lagunya sendiri terkesan terbolak-balik kalau ditranslate ke Indonesia
Selain itu, banyaknya kata berbahasa Inggris di dalamnya juga sukses membuatku bingung karenanya.
To Diska: ternyata kata Voryuumuu yang kita ributin tadi malem tuh artinya Volume
Here it go!
Good Bye Days (Hari Perpisahan
dakara ima ai ni yuku
sou kimetanda
poketto (POCKET) no kono kyoku wo
kimi ni kikasetai
Ada alasannya mengapa sekarang
aku memutuskan tuk menemuimu
Aku ingin kau mendengar
sepotong lagu dalam sakuku ini
sotto voryuumu (VOLUME) wo agete
tashikamete mita yo
dengan perlahan aku menaikkan volume
tuk memastikan semua baik-baik saja
Oh Good Bye Days
ima kawaru ki ga suru
kinou made ni so long
kakkoyoku nai yasashi sa
ga soba ni aru kara with you
sekarang hari perpisahan
aku tahu perasaan ini kan berubah
sampai kemarin (hari-hari yg kita lalui) terasa begitu lama
hari-hari yang terlarang tapi tetap berkesan
saat aku bersama denganmu
Katahou no iyafon (EARPHONE) wo kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu kono shunkan
menyerahkan padamu salah satu sisi EARPHONE
Pelan-pelan saat lagu mulai terdengar
umaku aisete imasu ka?
tama ni mayou kedo
aku berpikir apakah aku bisa benar-benar mencintaimu?
dan sesekali aku merasa bimbang
Oh Good Bye Days
ima kawari hajimeta mune no oku alright
Kakkoyoku nai yasashi sa
ga soba ni aru kara
With you
sekarang hari perpisahan
segalanya mulai berubah, tapi hatiku baik-baik saja
Hari-hari yang terlarang tetap berkesan
saat aku bersama denganmu sekarang
dekireba kanashii
omoi nonte shitaku nai
demo yatte kuru deshou?
sono toki egao de
"Yeah hello! my friend"
nante sa ieta nara ii no ni
kalau bisa aku tak ingin bersedih
betapa tidak siapnya perasaanku
Tapi kau akan datang kan?
Aku tak tahu bagaimana aku bilang
"Yeah Hello! my Friend!" dengan baik
Waktu itu dengan tersenyum
onaji uta wo kuchizusamu toki
soba ni ite I wish
kakkoyoku nai yasashi sa ni
aete yokatta yo
?Good Bye Days?
saat menyanyikan lagu yang sama
aku berharap ada di sisimu
Hari perpisahan yang tidak menyenangkan
Tapi aku senang bertemu denganmu
Maknanya dalem, ternyata lirik lagunya tuh membentuk alur cerita yang KEREN!!!

Info: butuh waktu 2 jam 12 menit 41 detik buat mentranslate nih lagu.

Buku Tamu

BlogListku


Yudha is Me Design by Insight © 2009